000 | 01825nam a2200241 4500 | ||
---|---|---|---|
001 | 565 | ||
010 | _a9789898769961 | ||
090 | _a565 | ||
100 | _a20191121d2019 m y0pory50030103ba | ||
200 | 1 |
_aLendas alentejanas _dLegends from Alentejo _fFernando Santos Graça _gil. Ricardo Inácio |
|
210 |
_aAlbufeira _cArandis Editora _d2019 |
||
215 |
_a117, [1] p. _cil. |
||
305 | _aEd. bilingue em português e inglês | ||
330 | _aMuitas publicações defendem que, o Alentejo está na moda e que, é um dos melhores destinos turísticos da Europa a visitar. Os centros históricos, os monumentos, as planícies douradas, as serras, as escarpas, as praias, os vinhos, as maravilhas culinárias, as tradições e as suas gentes são fortes atrativos da região alentejana, terra de pão e de muitos segredos por desvendar. A par disso, estão Évora e Elvas, como cidades Património Mundial da Unesco, e o Cante Alentejano, como Património Cultural da Humanidade. Many authors say that the Alentejo is fashionable, that it is one of the best touristic destinations to be visited in Europe. The historical centers, the monuments, the golden plains, the sierras, the cliffs, the beaches, the wines, the gastronomical wonders, the traditions and the people of the Alentejo are strong attractions of this region, a land of bread and many secrets waiting to be unveiled. Along with this, the cities of Évora and Elvas belong to UNESCO World Heritage and the Cante Alentejano (Alentejo’s singing) belong to Humanity’s cultural heritage | ||
606 |
_915 _aLiteratura Portuguesa |
||
606 |
_9451 _aLendas |
||
675 |
_vPT _a821.134.3 _zpor |
||
675 |
_a82-343 _vPT _zpor |
||
700 |
_aGraça _bFernando Santos _9452 |
||
702 |
_aInácio _bRicardo _9453 |
||
801 | 0 |
_aPT _bBMVN _gRPC |
|
830 |
_cTânia Croca _d31/12/2021 |
||
990 | _cLIVROS |