Cem Sonetos de Amor / Pablo Neruda ; trad. Albano Martins
Publicação: Porto : Campo das Letras, 2004Descrição: 124, [4] p.ISBN: 9726108187.Coleção: Campo da poesia, 63Resumo: A marcar as comemorações do centenário do nascimento do poeta chileno Pablo Neruda, surgem, para já, dois livros: o inédito "Cadernos de Temuco" e este "Cem Sonetos de Amor", dedicados à sua mulher. "A Matilde Urrutia, Senhora minha muito amada, grande foi o meu sofrimento ao escrever estes mal chamados sonetos, que bastantes dores me causaram, mas a alegria de tos oferecer é maior que um prado. (…) Assim estabelecidas as minhas razões de amor, entrego-te esta centúria: sonetos de madeira que só existem porque tu lhes deste vida." Ambos os livros traduzidos por Albano Martins (que, com a tradução de "Canto Geral" venceu o Grande Prémio de Tradução, atribuído pelo Pen Club Português e pela Associação Portuguesa de Tradutores)..Assunto - Nome comum: Literatura EstrangeiraTipo de documento | Biblioteca actual | Cota | Estado | Data de devolução | Código de barras |
---|---|---|---|---|---|
Livro | LE NER/CEM (Ver prateleira(Abre abaixo)) | Disponível | 10000002485 |
TÍt. orig.: Cien Sonetos de Amor
A marcar as comemorações do centenário do nascimento do poeta chileno Pablo Neruda, surgem, para já, dois livros: o inédito "Cadernos de Temuco" e este "Cem Sonetos de Amor", dedicados à sua mulher. "A Matilde Urrutia, Senhora minha muito amada, grande foi o meu sofrimento ao escrever estes mal chamados sonetos, que bastantes dores me causaram, mas a alegria de tos oferecer é maior que um prado. (…) Assim estabelecidas as minhas razões de amor, entrego-te esta centúria: sonetos de madeira que só existem porque tu lhes deste vida."
Ambos os livros traduzidos por Albano Martins (que, com a tradução de "Canto Geral" venceu o Grande Prémio de Tradução, atribuído pelo Pen Club Português e pela Associação Portuguesa de Tradutores).
Não há comentários disponíveis sobre este título.